Mẫu thư tín thương mại tiếng việt



Mẫu câu OrderĐặt mặt hàng – OrderI. Placing an order3. Covering letterLayout of business letterMẫu thư requestCác câu mở đầu tlỗi hỏi hàng:Tlỗi kính chào hàng

Commercial correspondence- tlỗi tín tmùi hương mại

Business letter- Order Sample

Dear Mr. Schmidth

Thank you for your enquiry of 30 May 2012 và please find enclosed our offer for bamboo salad bowl sets No 05/VH-WM/12 và the lachạy thử catalogue. However, we would like khổng lồ note the following points:

The price at which the goods are offered is USD 10.5 per phối CIF Hamburg, Germany including packing, firm within three months, we also allow a 5% usual trade discount of FOB price for your first order.

Bạn đang xem: Mẫu thư tín thương mại tiếng việt

We have the good available for immediate shipment from stock within 3 weeks from receipt of your official order for order under 2000 sets.

Payment is to be made in US Dollar by L/C at sight khổng lồ be opened through CommerzBank, Muenchen 30 days prior lớn the shipment.

We assure you that our bamboo salad bowl sets are food safe, attractive sầu in thiết kế, reasonable in price will be popular in the Europe.

We look forward to your early order.

Yours sincerely

Michael HoangDirector


Mẫu câu Order


Commercial Correspondence- THƯ TÍN THƯƠNG MẠIBusiness letter- OrderMẪU CÂU1. Thank you for your offer dated 1 December và we agree on your stated terms & conditions.

2. We would like to thank you for the samples sent lớn us on 25 last month & would be glad if you accept & make up our enclosed immediately for various carpets.

3. We thank you for offer no. 234 of 6 May for small sized agricultural machines and glad lớn place an order on the terms & conditions as follows.

4. We would lượt thích to lớn confirm your order No. .. by telex sent this morning reading in full as follows:“10 pumps type…. At the price of USD 1200 per unit FOB Haiphong for immediate shipment and payment khổng lồ be made by irrevocable L/C as usual & state some following points:

5. Thank you for sending us your catalogue and current price các mục with your offer No. … dated 4 August, but we regret to lớn inform that your price is higher than that of other suppliers. However, we hope to lớn have sầu other chance lớn bởi vì business with you in the future.

6. Could you please arrange for immediate dispatch? And by the way we enclose the detailed instructions for packing và marking for your attention.

7. We would appreciate your dispatch exactly at the due stated in the order và we shall not take delivery of the goods after 31 December when the season is over in our market.


8. We believe sầu that our products with high chất lượng will sell well, & look forward to receiving your further orders.

9. We would like to have sầu three sets of technical instructions for the machine’s installment, operation & maintenance. Once of the 3 sets is to lớn be air-mailed in advance so that we can translate inlớn Vietnamese for domestic consumers, the other two sets are lớn be shipped with the goods.

10. We think these machines will be guaranteed within 24 months from the delivery date and 6 months since the usage dates.

11. The goods under the order No…. dated 25 April are ready for collection. We would like khổng lồ open a L/C on the terms và conditions as mentioned in the order above.

12. We are glad lớn inkhung you that the consignment of components for colored TV assembly under your order No…. has been shipped on board SS Hau River. The ship will be sailing from Osaka tomorrow, and we hope when the goods arrive sầu in Sài Gòn city, you will be satisfied with them and our promptness in dealing your order.

13. Today, we have sầu received in full the goods placed under order No… and would lượt thích to lớn thank you for your special attention lớn this order. As stated this is only a trial order. Next month we will place large orders and hope to lớn receive your regarding special order care.

14. We hope that the perfect fulfillment of the order will lead to lớn better future business relationship on the basic of mutual benefit.

15. We can now feel at ease as our order No. … has been finally fulfilled. Through there were insurmountable difficulties & thought of canceling the order sprang up khổng lồ our mind at times during the execution of the order. We hope our further large orders in the future will be executed promptly and most efficiently.

Xem thêm: Cho Mình Hỏi Cách Chỉnh Phông Chữ Trên Máy Tính Không Cần Phần Mềm

IF you have sầu any question, please liên hệ me at yahoo: ecole.vn

Thỏng tín tmùi hương mại- Business letter/ Commercial CorrespondenceĐặt hàng- OrderState of ordering goods:

I. Placing an order

1. Order by letter:

– Must be accurate, clear and easy to lớn understand– Includes full details of the seller and buyer’s address, order number và description of the goods: name, reference number, number of units, unit price…– State your requirements as lớn delivery address, date và mode of transport, insurance, the term of payment agreed, discount…

2. Order form

– Must be provided by the seller– The forms are pre-numbered, và there fore, easy to refer to– Important details can not easily be overlooked– It is easy to lớn see the general conditions on the front under which orders are placed– Must be sent with a covering letter to lớn confirm the details in writing khổng lồ avoid misunderstandings

3. Covering lettera. Explain there is an order accompany the letter

+ chúng tôi gửi kèm thỏng này solo mua hàng số 345 hỏi mua 25 trang bị thu bán dẫn hiệu “clearsound”.+ Please find enclosed our Order No. 345 for 25 “clearsound” transitor receivers.+ thank you for your reply of 1 April regarding our email about the labtops. Enclosed you will find our official order for 1000 labtops.

b. Confirm important details such as terms of payment, discount, delivery, and methods of delivery.

+ theo như thỏa thuận hợp tác, các ngài sẽ được tkhô nóng toán thù sau một tháng chấp nhận thay đổi hội chứng tự bởi các hội chứng tự gửi cho ngân hàng của chúng tôi( Ngân hàng ngoại thương thơm Việt Nam)

+ As agreed you will draw on us at 30 days, D/A, with the documents being sent lớn our bank, the bank for Foreign trade of Vietnam giới, Vietcomngân hàng.

+ Chúng tôi xác thực là tkhô hanh tân oán bởi thư tín dụng thanh toán không bỏ ngang đã có Shop chúng tôi xin mnghỉ ngơi trên bank trong khoảng thời hạn 90 ngày.

+ We would like khổng lồ confirm that payment is to lớn be made by irrevocable L/C for 90 days.

+ Chúng tôi xin cảm ơn các ngài đã cho chúng tôi được hưởng nấc ưu đãi thương mại 30% với 10% ưu đãi theo số lượng

+ We would lượt thích lớn thank you for the 30% trade discount & 10% quantity discount you allowed us.

+Chúng tôi xin nói rằng mức khuyến mãi tmùi hương mại 25% là cân xứng.

+ We would lượt thích khổng lồ say that the 25% trade discount is quite safisfactoy.

+ điều đặc trưng là mặt hàng buộc phải được giao trước thời điểm đầu tháng 11 mang đến kịp mùa giáng sinh.

+ it is essential that the goods are delivered before the beginning of November in time for the Christmas rush.

c. Methods of delivery:

It is a good idea lớn advise the company on how you want the goods packed and sent.+ Hãy nhớ rằng vận chuyển bởi đường hàng ko bắt đầu bảo vệ Ship hàng nhanh khô chóng+ Please remember that only airfreight will ensure prompt delivery

d. Packing:

Advise your supplier how you want the goods packed & marked so that they can easily be recognized by the supplier và customer.+ Mỗi mẫu đĩa đề xuất được gói riêng bởi giấy quấn rơm ngơi nghỉ bên phía ngoài với vận tải bởi các thùng thưa được làm bằng gỗ bên phía ngoài ghi rõ”thành phầm của Mỹ” và đánh số trường đoản cú 1-10+Each piece of crockery is khổng lồ be individually wrapped in thichồng paper, packed in straw & shipped in wood crates with the words”hàng hóa of the USA marked outside và numbered 1-10”+ Loại thảm này yêu cầu được gói gọn bao gồm đai sinh sống nhị đầu để rời bị mòn.+ The carpets should be wrapped và hooped at both ends to lớn avoid wear.

e. Enclosing:

+ Chúng tôi đã đặt đơn hàng nhiều hơn thế nữa nữa nếu như giao dịch này được hoàn thành làm cho chúng tôi hài long.+ We will place further orders if this one is completed to lớn our satisfaction.+ Nếu deals demo này thỏa mãn nhu cầu mọi yên cầu chắc chắn nó vẫn làm cho tăng những hoạt động kinh doanh về sau ngay gần.+ If this trial order is met satisfactorily, it is likely to lớn lead lớn further business in the near future.

II. Acknowledging an order

An order should be acknowledged as soon as it is received.+ Chúng tôi vui miệng thông báo với những ngài là Cửa Hàng chúng tôi đã thực hiện xong xuôi đơn hàng của các ngài cùng giờ đây đã thu xếp nhằm giao ngay lập tức.+ We are pleased to lớn insize you that we have already made up your order & are now making arrangements for shipment lớn Osaka.

+ Đơn mặt hàng số 642 bây chừ đang rất được giải pháp xử lý với sẵn sàng giao vào cuối tuần này.+ Your order no. 642 is now being processed và should be ready for dispatch by the kết thúc of this week.

III. Advising dispatch

When the goods are dispatched, the buyer should be notified, either by advice note or by letter stating what has been sent, when the goods were send & reached the destination, the means of transport used,.. so that he an make the necessary arrangements to lớn get the goods.

+ hàng của các ngài đặt tải đã làm được xếp lên tàu Oriet đi từ Hải phòng vào trong ngày 4/5 và sẽ tới Kobe vào trong ngày 8/5. Các hội chứng trường đoản cú vận tải đường bộ đã có được chuyển mang đến Ngân mặt hàng ngơi nghỉ Kobe để dấn mặt hàng.+ Your order is already on board the SS Orient và sailing from Hai phong on 4 May và arriving Kobe on 8 May. The shipping documents have been forwarded khổng lồ your ngân hàng in Kobe for collection.

IV. Decling the order

– Reasons for decling an order+ The seller is not satisfied with the buyer’s terms và conditions.+ The goods are not available+ The buyer’s credit is suspected– How to write letters rejecting orders?+ Regret your inability lớn met the buyer’s needs+ Propose an alternative sầu product, if one is available

V. Seller’s counter offer

When the seller receives an order he can not meet for some reasons, he mays:+ sover a substitute+ made a counter offer+ regretfully decline the order


1. Chúng tôi xin cảm ơn tlỗi kính chào mặt hàng của các ngài đề ngày 1 tháng 12 cùng chúng tôi thấy có thể chấp nhận được những ĐK nêu vào đó:

Thank you for your offer dated 1 December and we agree on your stated terms and conditions.

2. Chúng tôi xin cảm ơn sản phẩm mẫu những ngài sẽ gửi mang đến chúng tôi hôm 25 mon trước với sẽ tương đối phấn kích ví như những ngài đồng ý cùng tiến hành tức thì 1-1 đặt hàng thiết lập những nhiều loại thảm mà lại chúng tôi gửi kèm thư này.

We would like lớn thank you for the samples sent lớn us on 25 last month và would be glad if you accept và 3D our enclosed order immediately for various carpets.